ペンパル国際交流

2005年 2月 28日
作者: Michael Clinton

マイクの生徒さんと、ミシガン州で小学校の先生をやっているマイクのお姉さんのマンソン先生の生徒さんとで、数ヶ月前から文通を通じての交流を図っています。

English

ss036penpal2For the past few months, elementary students from Wright School and Pinckney Elementary School in Pinckney, Michigan have had the opportunity to meet some new friends from the other side of the world. These ‘Pen Friends’ have written letters back and forth to each other, discovering things like what the other’s favorite food is and what they enjoy doing most.

Mrs. Munson, my sister, has studied with her students some of the wonderful aspects of Japanese culture. By having a friend here in Japan, it has made their learning all the more fun and memorable. Similarly, my students have enjoyed communicating with their friends in America. The letters they wrote were personal and written in English. Along with what we do in class, this activity has especially gotten students excited about learning English.

At such a young age, it’s hard for students to see why it is important to study. Having Pen Friends has been an authentic learning experience for both Mrs. Munson and my students. It has given them the unique opportunity to learn about another culture with students of the same age.

日本語

ss036penpal1数ヶ月前から、ライト外語スクールとミシガン州のピンクニー小学校の生徒さんが、世界の反対側に新しい友達を作る機会を持ちました。 このペンフレンドとの交流を通じ、手紙を交換しお互いの好きな食べ物や一番の楽しみ等を見つけ出しました。

私の姉であるマンソン先生は、彼女の生徒達と共に日本文化の素晴らしさを学び、日本に友達を持つ事で、彼らの学びはもっと楽しい思い出深いものとなりました。 同様に、私の生徒さんもアメリカの友達と交流するのを楽しみました。 彼らが書いた手紙は個人に宛てたもので 英語で書かれました。 通常の授業に加え、この活動によって特に生徒さんは英語を学ぶ事に興味を持ってくれました。

子供の時には、なぜ学習することが大切なのかを理解するのは難しいと思います。 ペンフレンドを持つことがマンソン先生と私の生徒さんにとって 真の学習経験となっています。 同じ年齢の生徒さんと異文化について学ぶ素晴らしい機会となりました。

お問合せフォームはこちら

レッスンに興味のおありの方は、30分の体験レッスンか、グループレッスンに無料で参加して頂くことができますので、お気軽にお問合わせください。 (0868)23-5885 にご連絡下さい。