Have a Pleasant Flight!

2000年 9月 03日
作者: 代表 高山和子

ニックが、お休みを利用してオーストラリアに帰国するので、空港まで送っていった 時の会話です。

Kazuko:
You seem hyper today. You must be thrilled to see your family again.
きょうは なんだか はしゃいでるね。 家族にまた 会えるからわくわくするでしょう。
Nick:
You bet! It’s been such a long time since all my family got together. I can hardly wait to taste my mum’s home-cooking.
その通り。 最後に家族みんなが 集まったのは ずっと前の事だからね。 お母さんの手作り料理食べるの 待ちきれないな。
Kazuko:
I hope you can get by without smoking on the plane. Smoking is not allowed, you know. Now is the chance to pack it in.
飛行機で たばこ吸わずにいれる? たばこは 吸われない事になってるんだよ。 この際 やめてしまう いい機会だね。
Nick:
Fat chance! I’ll just crash once I get on the plane.
絶対 だめだね。 飛行機に乗ったら、寝るから。
Kazuko:
Have a pleasant flight back home and please say hello to everyone in your family for me.
楽しい飛行機の旅をね。 ご家族の皆さんによろしく。
Nick:
Sure. I will. Thanks for seeing me off. Take care.
わかった。 見送ってくれてありがとう。 さよなら。
Kazuko:
You too.
気をつけてね。

Useful Expressions:
hyper …
… (形容詞)ひどく興奮した、はしゃいだ
be thrilled to ~ …
… ~ するのが とても楽しみ、わくわくする
You bet! …
… その通り、まったくだ
get together …
… 集まる、会合する
can hardly wait to ~ …
… ~ するのが待ちきれない
get by …
… どうにか切り抜ける
pack it in …
… 不意にやめる
fat chance …
… 絶対に 無理
crash …
… (動詞)すぐに眠りにつく、居眠りする
have a pleasant flight …
… 楽しい(飛行機の)旅をする
say hello to ~ …
… ~ によろしく伝える
see ~ off …
… ~を見送る
take care …
… (身体に)気をつける - Good bye.または See you. 等と同じように、別れ際に使われる。
これに対しては、You too.(あなたもね。)と答えておけば良い。
アバター画像

代表 高山和子 について

岡山県 津山市出身。英語講師。米国ドレーク大学大学院修士課程修了。帰国後、英語教育に携わり、'90年津山市にライト外語スクールを開校、本物の実力を身につけさせる指導に定評がある。国際ロータリー財団奨学生、英検1級、TOEIC 990点、国連特A級。 フル・プロファイル