スタッフ紹介

ライ外語スクール スタッフ紹介

英語指導に豊富な経験を持つ講師たちが、情熱を持って指導に当たります。いい加減な授業は行いません。

Iuliia Kornilenko Kazuko Takayama Andrew Nichols

英語指導に情熱を持つ 経験豊富なスタッフが、生徒さんの目的達成のため、一丸となって指導に当たっています。 スタッフに関しての情報はこちらからもご覧いただけます。

高山和子

代表 高山和子 と マクス
日本語

代表 高山和子
米国ドレーク大学大学院卒業(修士号)、国際ロータリー財団奨学生、英語検定1級取得、TOEIC 100%取得、国連英検特A級取得

皆さん こんにちは。 高山 和子です。 私は 津山市で生まれ育ちました。 12才で英語の勉強を始めて以来、英語は 私に違った世界を紹介し、常に 視野を広めるのに助けとなるものでした。 私は 生徒さんに 英語を駆使する喜びを分かち合い、英語が皆さんにもたらしてくれるであろう可能性を発見して頂きたいと願っています。

私は 京都の大学で学士課程を修了し、奨学金で アメリカ合衆国、アイオワ州にあるドレーク大学の修士課程へと進みました。 そこでは 英米文学を専攻し、準専攻科目として言語学を学びました。 修士課程終了後、津山に帰り 1986年より英語を教え始めました。 英語を教えることへの情熱は、ライト外語スクールという自分の学校を1990年に開校することに導いてくれました。 これまでの英語指導との関わりの中で、生徒さんが英語の学習を通じて実力を伸ばすだけでなく、自信もつけていかれるのを目の当たりにすることに、大変 喜びを感じています。

個人的には、現在 パブリック・スピーキングを通じてコミュニケーションとリーダーシップ能力を培うことを目的とした、非営利の世界的な団体である、インターナショナル・トーストマス ターズ・クラブの岡山クラブと鳥取クラブの会員です。 これまで、このクラブは、向上心に満ちた多くの会員と接することを通じて、コミュニケーション能力ばかりでなく 自信をつけるのにも大変役に立っています。

暇なときは、ワールドニュースを聴いたり、新聞、タイム誌、英語と日本語の書籍を読んだり、映画や海外のドラマを観たり、愛犬である、トイプードルのマックスと遊ぶのを楽しんでいます。

人生は多くの貴重な学びとなる経験に満ちてると思っています。 そして、その人生が与えてくれるあらゆることから、何でも学び取ろうという姿勢でいます。

English

Hello, everyone. My name is Kazuko Takayama. I was born and brought up in Tsuyama City. Since I started studying English at the age of 12, English has constantly helped broaden my horizons by introducing me to different worlds. I would like my students to share my joy of using English and discover the potential English may open up to them.

I finished my undergraduate work in Kyoto and continued on to my graduate work on a scholarship at Drake University in Iowa, USA, where I majored in English literature with a minor in linguistics. After completing my master’s course, I came back to Tsuyama, and started teaching English at a local school in 1986. My passion for teaching English led me to establish my own school, the Wright Language School in 1990 here in Tsuyama. Over the years teaching English, I have found it very fulfilling to witness my students develop their language skills as well as confidence through their experiences with English.

In my personal life, I belong to Okayama Toastmasters Club and Tottori Toastmasters Club, which are both subsidiary to a nonprofit international organization called the Toastmasters International whose aim is to help people develop communication and leadership skills through public speaking. Over the years, this club has helped me a great deal to develop my confidence as well as my communication skills by interacting with many self-motivated members. In my spare time, I enjoy listening to world news, reading newspapers, TIME magazines, Japanese and English books, watching movies and foreign dramas, and playing with my adorable toy poodle, Max. I believe life is filled with many precious learning experiences and I am eager to learn everything and anything life has to offer.

Andrew Nichols

Andrew Nichols
日本語

皆さん こんにちは。 僕のことはニックと呼んでください。 西オーストラリア州のパース市の出身です。 日本で、1987年から英語指導に当たっています。 東京で英語を指導することで、楽しくて充実した3年間を過ごし、こちら津山には1994年以来 住んでいます。

この町で働くのが好きで、生徒さんの英語学習に注ぐ努力と、進歩の過程に、常に元気づけられています。すべての年齢とレベルの生徒さんの指導に当たっていますが、一番の喜びは、生徒さんの成功を共に分かち合い、生徒さんに英語力を伸ばす努力を続けていただくよう、レッスンを計画して指導に当たるということです。 僕は 生徒さんは、異なる文化からの人々の間に平和と理解を築くのに役立つ技術を習得している国際人であると考えています。

私生活では インターネットで情報の世界を楽しんだり、良い映画を観てリラックスしたり、友人と話したりと、静かな生活を送っています。 僕は読書、オーディオブック、ポッドキャストが大好きです。 通常 授業の合間や、街で 僕を見かけたら、イヤフォンをつけて、小説、コメディー、科学や懐疑主義的なポッドキャストに聞きいっているでしょう。 もし 僕のプレイリストにどんなものがあるか知りたい方は、連絡下さい。今のお気に入りは何かお教えしますよ。

また、時間が取れる時は、カメラを手に外に出て、心を動かされるものは何でも写真を撮るのも好きです。 撮った写真を誇らしげに壁に掛けたり、家族や友人と一緒に楽しめるような作品にするために、どうやってうまくコンピューターとプリンターを利用するか学んでいます。 このウェブサイトにある写真の大半も僕が撮ったもので、スクールのちょっとした写真家というとこです。

皆さんと ライト外語スクールでお会いし、皆さんが英語を使って夢を達成するために共に頑張れることを願っています。

English

Hi there. How are things? Please call me Nick. I come from Perth in Western Australia and I’ve been teaching English both there and here in Japan since 1987. Tsuyama has been my home since 1994 after teaching in Tokyo for a rewarding and exciting three years before moving here.

I love my work in this town and I am constantly inspired by the efforts my students put into their studies and the progress they make. I teach students of all ages and abilities and the greatest pleasure I get is sharing in my students’ successes and welcome the challenge of developing and delivering lessons to continue their improvement. I see all of my students as global citizens mastering skills that contribute to peace and understanding between people of all backgrounds.

I’m pretty low key in my private life, enjoying the world of information on the Internet, relaxing with a good movie and catching-up with friends. I’m a great fan of books, audio literature and podcasts. I can usually be seen between classes and around town with earphones firmly plugged in my ears, taking in fiction and loads of comedy, science and skeptic oriented podcasts. If you’re interested in what’s on my playlist, drop me a line and I can let you know what’s my current favorite.

When I can make time, I enjoy getting out with my camera and taking shots of whatever moves me. I’m impatiently learning how to use my computer and printer to turn the shots into something I’m proud to hang on the wall or share with family and friends. I’m the unofficial school photographer, taking most of the photos for this website.

Hope to see you at Wright and work with you to achieve your dreams with English.

Iuliia Kornilenko

Iuliia Kornilenko
日本語

皆さん、こんにちは! 私の名前はユリアです。皆さんが完璧な英語のスキルを目指す旅のお手伝いができて、わくわくしています。私はウクライナの小さな町、クロピヴィ二スキーで生まれました。ここは津山と同じくらいの大きさです。こちらに来る前は、アメリカに7年住んで、働きながらミネソタ大学でグラフィックデザインを勉強していました。

私は言葉を学んだり教えたりすることや、ガーデニング、お料理、それにジョギングが大好きです。幸運なことに、津山に暮らして働く間に、これらの全部ができそうです。皆さんの英語の習得をお手伝いしながら、日本語を勉強して、美しい吉井川沿いにジョギングし、日本の果物と野菜を試すのが楽しみです。

ウクライナは東ヨーロッパにあるソビエト連邦後の共和国の1つです。すばらしい自然と豊かな資源が私たちの誇りです。政府は、そうでもありません。ここはヨーロッパとアジアと中東の国々への旅行に最適の場所です。実際、私の友人のほとんどはヨーロッパ一周を1回か2回、それにトルコかエジプトに少なくとも1回は旅したことがあります。子供の頃のクラスメートはたいてい、ドイツ、フランス、スペイン、日本、韓国、ロシア、ポーランド、アメリカのどこかに住んだことがあるか、今住んでいます。イッツ・ア・スモール・ワールド(世界は小さい)、です。本当にちっちゃいです。

私は自然と山が大好きで、いつも、のんびりした暮らしが満喫できる田舎の方が好きでした。日本の後はカナダに行って、故郷の政治状況がうんと改善しない限り、ずっとそちらにいようかなと考えています。それまでは、私をごひいきに。

これまでのところ、私は津山のお天気を本当に楽しんでいます。特に、ミネアポリスに住んでいた時は気温が-37℃まで下がりましたからね(!) だから、私にとっては、ミネソタの冬からまっすぐ津山に来たのは、リゾートに来たみたいでした。残念ながら、有名な桜は楽しむことができませんでした。1週間違いで逃したんです。でも、来年は見たいです。ミネソタに住んでいた時にお餅を食べてみましたが、中毒になったのではないかと思います。だって、毎日食べているんですから。ありがたいのは、こちらではお餅はずいぶん安いってことです。(ミネソタのお餅は小さい袋でこちらの4倍のお値段なんですよ。)

津山と岡山と日本について、すばらしい文化と伝統と名所について、もっと知ることができるので、それから、色々な人に出会って、新しいお友だちが作れるので、わくわくしています。私のリストにある次のことは、津山周辺の山にハイキングに行くことです。皆さんもご一緒にいかがですか? ヘビがこわくないならね。

English

Hello friends! My name is Iuliia and I am excited to help you on your journey toward perfecting your English language skills! I was born in Ukraine, in the small city of Kropyvnyzkyi, which is about Tsuyama’s size. Before coming here I lived in the US for 7 years, working and studying Graphic Design at the University of Minnesota.

I love learning and teaching languages, gardening, cooking and jogging. Luckily, while working and living in Tsuyama I will be able to do it all: I look forward to learning Japanese while helping you master English; jogging along the beautiful Yoshiigawa and trying out Japanese fruit and vegetables.

Ukraine is one of the post-Soviet republics in Eastern Europe. Wonderful nature and bountiful resources are our pride. Government – not so much. Its location is perfect for travelling to European, Asian and Middle-Eastern countries. In fact, most of my friends have had a trip or two around Europe and have visited Turkey or Egypt at least once. Most of my childhood classmates at some point lived or still live in Germany, France, Spain, Japan, South Korea, Russia, Poland, Canada and USA. It’s a small world. Tiny, actually.

I am a big fan of nature and mountains and have always given preference to remote areas where I can enjoy a more relaxed pace of life. After Japan, I am thinking about going to Canada and probably staying there for good unless the political situation in my country improves significantly – until then, please treat me well.

So far I’ve been really enjoying the weather in Tsuyama, especially because when I was living in Minneapolis the temperature could go as low as – 37C (!). So for me, coming straight from a Minnesota winter Tsuyama feels like a resort. Unfortunately, I didn’t get to enjoy the famous sakura – I missed it by a week, but I hope to see it next year. When I lived in Minnesota, I tried mochi and I think I got addicted because now I am eating it everyday. Good thing it’s much less expensive here! (One small bag of mochi in Minnesota is about 4 times more expensive than here).

I am excited to learn more about Tsuyama, Okayama, and Japan, their wonderful culture, traditions, and landmarks, as well as to meet new people and make new friends.

The next thing on my list is hiking in the mountains around Tsuyama and you are welcome to join me, if you are not afraid of snakes.